No exact translation found for جزء الملاحظات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic جزء الملاحظات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las notas que acompañan a los estados financieros forman parte integrante de éstos.
    الملاحظات المرافقة جزء لا يتحزأ من البيانات المالية.
  • - Desnuda. - Hay una nota atrás de esa.
    عارية - هناك ملاحظة على الجزء الخلفي من تلكَ الصورة -
  • Muéstrame esa última hoja. ¿Qué dice la anotación al pie de la página?
    ماذا تقول الملاحظة في الجزء السفلي من الصفحة؟
  • Em, esto es muy hemisferio izquierdo del cerebro se puede observar que la parte tiempo de calidad etiquetado
    .إيم), هذا الأمر رياضي تماماً) يمكنكما ملاحظة أن الجزء المسمى بوقت التفرغ
  • En la sección III figuran las observaciones y recomendaciones de la Comisión relativas al informe sobre la ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 y el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008.
    ويتضمن الجزء الثالث ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن تقرير الأداء المالي عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، والميزانية البرنامجية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
  • [l)] (USA) [Alentando el establecimiento de mecanismos [que pueden incluir] incluidos (EU)]/[desarrollar y aplicar (NOR)] sistemas para atribuir el valor adecuado, según proceda, a los costos y (MAR) beneficios derivados de los productos y servicios que proporcionan los bosques y los árboles que no forman parte de ellos, en consonancia con la legislación y las políticas nacionales pertinentes; (COL, EU, PAK, ZAF, CHE, USA) (incluir en la sección VI, sobre medidas nacionales (USA)) (prefiere el original (IND))
    (ملاحظة: كذلك في الجزء المتعلق بالتدابير الوطنية). (ملاحظة: اقترح الاتحاد الأوروبي إدراج هذا البند في الجزء المتعلق بالتجارة الدولية) (امتثالاً لمعايير منظمة العمل الدولية (المجموعات الرئيسية) (ينقل إلى الجزء السادس المتعلق بالتدابير الوطنية، (الولايات المتحدة الأمريكية)
  • Nota: Los artículos 4, 6, 7, 8, 11, 13, 14, 15, 17, 22, 23, 30, 31, 32, 34, 35, 36, 37, 42, 43, 44, 45, 46, 47 y 48 se aprobaron oficiosamente en la tercera parte de la Conferencia.
    ملاحظة: أقر الجزء الثالث من المؤتمر بصفة غير رسمية المواد 4 و6 و7 و8 و11 و13 و14 و15 و17 و22 و23 و30 و31 و32 و34 و35 و36 و37 و42 و43 و44 و45 و46 و47 و48.
  • La Parte I es el panorama general de la situación del país; la Parte II analiza las respuestas a las observaciones del Comité sobre los informes periódicos segundo y tercero combinados, presentados al Comité CEDAW en 1998, y la Parte III se centra en las medidas adoptadas para aplicar la CEDAW en el periodo abarcado por dichos informes.
    ويتضمن الجزء الثاني ردوداً على ملاحظات اللجنة على التقريرين الدوريين الثاني والثالث اللذين قُدِّما في تقرير واحد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 1988؛ ويتناول الجزء الثالث التدابير التي اتخذت أثناء الفترة التي يغطيها هذان التقريران لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.